2. Die gekochten, erkalteten Pellkartoffeln grob zerstampfen und mit der Masse aus rohen Kartoffeln vermischen. 3. Mehl, Ei und etwas Salz dazugeben, 30 Minuten ruhen lassen. 4. Aus dem Teig längliche Klöße („Keilchen“) formen und in siedendem Wasser garen. Wenn die Keilchen an die Oberfläche kommen, noch weitere 15 Minuten ziehen lassen. 5. Den Speck und die gewürfelten Zwiebeln kross anbraten. Die Speck-Zwiebel-Stippe („Spirkel“) über die Keilchen geben und servieren. 2. Зварену та охолоджену картоплю в мундирі потовчіть на великі шматки та змішайте з масою з сирої картоплі. 3. Додайте борошно, яйце та дрібку солі, залиште на 30 хв. 4. Сформуйте з тіста видовжені кнедлі («клини») та варіть у киплячій воді. Коли кнедлі спливуть, варіть їх ще 15 хвилин. 5. Підсмажте сало та нарізану цибулю до хрускоту. Полийте кнедлі підливою з сала та цибулі, тобто шкварками, і подавайте до столу. Zutaten
Zubereitung
1. Die rohen Kartoffeln in eine Schüssel mit Wasser reiben, anschließend in einem sauberen Küchentuch gut ausdrücken, so dass eine etwas bröckelige Masse entsteht.
1. Натріть сиру картоплю в мисці, додавши води, потім відіжміть її у чистому кухонному рушнику, щоб утворилася розсипчаста маса.
Dieses Rezept mit seinem eigentümlichen Namen stammt ursprünglich aus Litauen und hat es irgendwie ins Kochbuch meiner Großeltern gefunden, die vor dem Krieg in Ostpreußen gelebt haben. Hier in Lviv habe ich es zum ersten Mal zusammen mit unserer Gruppe zubereitet – und muss sagen: Für die nächsten Generationen meiner Familie ist es gesichert! (Anamika)
|
Цей рецепт з такою промовистою назвою походить з Литви і незбагненним чином потрапив у кулінарну книгу моїх дідуся та бабусі, які жили напередодні війни у Східній Пруссії. Тут, у Львові, я вперше приготувала цю страву разом з нашою групою. І мушу визнати: безперечно, цей рецепт я обов’язково збережу для наступних поколінь моєї родини! (Анаміка)
|